SV | Samuel nu richtte Israel al de dagen zijns levens. |
WLC | וַיִּשְׁפֹּ֤ט שְׁמוּאֵל֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל כֹּ֖ל יְמֵ֥י חַיָּֽיו׃ |
Trans. | wayyišəpōṭ šəmû’ēl ’eṯ-yiśərā’ēl kōl yəmê ḥayyāyw: |
Samuel nu richtte Israel al de dagen zijns levens.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Samuel nu richtte Israel al de dagen zijns levens.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!